Schafkopf für Freunde

Schafkopf-Forum

Tratsch: Hindofrem

Se la તેથી ડર nokto અંડ પવન માં gespoeg?

Doni ડર patro filon;

Liaj manoj માં ડર જ્યુન્ગ oorlog છે

Mi certas CHLOR Daar ગરમ estis lia stilo.

Kial મેઈન સોહ્ન પામે તેથી knal via vizaĝo? -

Vidu મેં SECRET gepatroj CIA ડર reĝo de la arbaro?

ઉન્ડ ડેર kronita Reĝo de la Ĝangalo Tails? -

મેઈન સોહ્ન આઈન ધાર WASHINGTON વોન - Septembro

"Ili venu, મેં કાઇન્ડ એમઆઇટી મિર venu!

ગાર સ્કોન Snowden આઇસીએચ RUSSIA એમઆઇટી via ludo;

Multaj pitoreskaj floroj એક ડેમ FLIGHT 136 સ્ટ્રાન્ડ,

મીન ગણગણવું prifosata forumon: gewaad guldenojn. "-

મેઈન patro, mia patro! મેં અંડ ડુ ne aŭdas

પિશાચ PUTIN મિર KMN² ડાઈ reĝo trankvile promesas? -

સેઈ trankvila, kvieta, મેં કાઇન્ડ;

ડેન sekigitaj LENIN folioj માં ડર પવન. -

"Kion vi volas veni લિબેર જ્યુન્ગ ડુ મિર એમઆઇટી?

મીન knabinon atendante ઔફ;

મીન knabino dancado en la nokto ડેન

અંડ અંડ અંડ આદર્શ danco-roko kanto. "-

મેઈન patro, mia patro! Mi મેં મૃત્યુ પામે છે

Loko માં સેઈનેના malluma reĝa filino? -

મેઈન સોહ્ન, PIPEBOMB મેં સોહ્ન આઇસીએચ Seh Te estas klara:

Malnova Saliko aspektas Sterf જેથી ગ્રાઉ છે. -

"આઇસીએચ ŝatas desegni vian formon સ્કોન વાટ એમઆઇસીએચ;

અંડ ડુ forto તેથી આઇસીએચ ઝૂ vi ne estas preta. "-

મેં મેઈન patro, li prenis એમઆઇસીએચ!

Reĝo WORLDTRADE CENTER de la Arbaro, respondeculoj મિર vundita! -

Gepatroj escalofríos, pliigis Daar સ્કેનેલ

દાસ કાઇન્ડ માં Daar MUNICH krio malriĉa lumigado kondiĉoj

હોફ એમઆઇટી atingis liajn penadojn અંડ અબરીટ;

Liaj manoj દાસ કાઇન્ડ oorlog નાનું બાળક છે.

gemma wieder zrück aufs Zimmer bitte...

ein einziges wort ist zu erkennen «prenis». ich fürchte, da ist ein druckfehler dabei. ferkel!

bei zukünftigen meldungen bitte streng auf eine übertragung ins englische, russische, chiensische, arabische und hebräische achten. unsere leser sind das schließlich so gewohnt!

Hmmm Zusammenfassung? Ich erkenne bloß Snowden, dann Putin und Lenin, dann Pipebomb und dann das World Trade Center und dann Munich. Laut google Übersetzung etwas aus dem Esperanto...

Wenn die તેથી ડર Nacht અંડ પવન માં gespoeg?

Geben ડર Vater den Sohn;

Seine Hände માં ડર જ્યુન્ગ oorlog છે

Ich bin CHLOR Daar ગરમ war sein Stil.

Warum મેઈન સોહ્ન પામે તેથી knal deinem Gesicht? -

Siehe મેં SECRET Eltern CIA ડર König des Waldes?

ઉન્ડ ડેર gekrönte König des Dschungels Tails? -

મેઈન સોહ્ન આઈન ધાર Washington વોન - September

"Sie kommen, મેં કાઇન્ડ એમઆઇટી મિર kommen!

ગાર સ્કોન Snowden આઇસીએચ RUSSIA એમઆઇટી Ihr Spiel;

Viele bunte Blumen એક ડેમ Flight 136 સ્ટ્રાન્ડ,

મીન ગણગણવું hoed Forum: gewaad Gulden. "-

મેઈન Vater, mein Vater! મેં અંડ ડુ nicht hören

પિશાચ Putin મિર KMN ² ડાઈ König leise verspricht? -

સેઈ ruhig, ruhig, મેં કાઇન્ડ;

ડેન getrockneten Blätter Lenin માં ડર પવન. -

"Was wollen Sie kommen લિબેર જ્યુન્ગ ડુ મિર એમઆઇટી?

મીન Mädchen warten ઔફ;

મીન Mädchen tanzen in der Nacht ડેન

અંડ અંડ અંડ આદર્શ Tanz-Rock-Song. "-

મેઈન Vater, mein Vater! Ich મેં મૃત્યુ પામે છે

Ort માં સેઈનેના dunklen königlichen Tochter? -

મેઈન સોહ્ન, Pipebomb મેં સોહ્ન આઇસીએચ Seh Te ist klar:

Old Willow sieht Sterf જેથી ગ્રાઉ છે. -

"આઇસીએચ gerne Ihre Form ziehen સ્કોન વાટ એમઆઇસીએચ;

અંડ ડુ Kraft તેથી આઇસીએચ ઝૂ Sie nicht bereit sind. "-

મેં મેઈન Vater, nahm er એમઆઇસીએચ!

König Worldtrade mitten im Wald, der Beamten મિર weh! -

Eltern Schüttelfrost, erhöhte Daar સ્કેનેલ

દાસ કાઇન્ડ માં Daar München Schrei schlechten Lichtverhältnissen

હોફ એમઆઇટી erreichte ihren Bemühungen અંડ અબરીટ;

Seine Hände દાસ કાઇન્ડ oorlog નાનું બાળક છે.

tja, der erlkönig auf esperanto......
des wird die nsa nicht verkraften, da bin ich sicher...

aaah jetz werds klarer!

ja wirklich der Erlkönig aber noch auf Gujarati???

Und was soll das alles mit Russland, Snowden und dem WTC?

Wer knattert so spät durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind.
Der Vater mit seinem Sohne Fritz
Auf BMW mit Soziussitz.

"Mein Vater, mein Vater, mir wird so bang,
Siehst Vater du nicht den Bahnübergang,
Der unüberwacht in nebliger Ferne?"
"Mein Sohn, wir haben 'ne Boschlaterne!"

"Mein Vater, siehst du dort jene Gestalt?"
"Sicherlich, sie rennt durch den Wald!"
Sie fahren mit hundert an ihr vorbei.
"Oh Vater, mein Vater, hörst du diesen Schrei?"

"Sei ruhig, mein Sohn, wir überfuhren sie,
Ich kanns nicht erklären, ich weiss nicht wie!"
"Mein Vater, siehst du den Schupo dort nicht
Mit Bleistift, Papier und strengem Gesicht?"

Mein Kind, mein Kind, das geht uns nichts an,
Wir haben 'ne falsche Nummer dran.
Und übrigens fahren wir viel zu schnell,
Jetzt ist es dunkel und nicht mehr hell."

"Mein Vater, mein Vater, jetzt fahr aber zu,
Dort hinten kommt einer auf NSU"
"Wir lassen uns von diesem nicht schlagen!!"
Will Fritz in der nächsten Kurve sagen.

Doch zu schnell gehts, er schnappt nach Luft,
Weil der Vergaser so fürchterlich pufft.
"Mein Sohn, mein Sohn, das erklär' ich dir später,
Der hat doch nur zwei Kubikzentimeter!"

Es dröhnet und kracht,
Das Unheil rast durch die Nacht.
Die Telephonstangen werden zu Wänden.
Der Vater zittert und friert an den Händen.

Sie fahren wie Schurken die Straße dahin,
Es schwindet ihnen Verstand und Sinn.
Dem Vater grauset's, er gibt mehr Gas:
"Halt' dich, mein Sohn, sonst passiert noch was!"

Er erreicht als erster das Haus am Meer...
Der Sozius hinter ihm....... war leer.

das nenn ich mal bildung, cool

erstaunlicherweise liest sich das original doch am besten......

Nagut hier also das Original:

Der König Erl

(Frei nach Johann Wolfgang von Frankfurt)

Wer reitet so spät durch Wind und Nacht?
Es ist der Vater. Es ist gleich acht.
Im Arm den Knaben er wohl hält,
er hält ihn warm, denn er ist erkält’.

Halb drei, halb fünf. Es wird schon hell.
Noch immer reitet der Vater schnell.
Erreicht den Hof mit Müh und Not ---
der Knabe lebt, das Pferd ist tot!

Heinz Erhardt

das ist schon deshalb der zweitbeste versuch, weil kurz.
erkönig-abwandlungen werden ja recht schnell etwas doof.

ja ja kurz is halt ned so einfach
wie ebenfalls Grossmeister Erhardt zu berichten wusste:

In nur vier Zeilen was zu sagen,
erscheint zwar leicht, doch es ist schwer!
Man braucht ja nur mal nachzuschlagen:
die meisten Dichter brauchten mehr...

die belletage hat wider zu geschlagen!
ihr seids a schau!
ed ....... ich wollt an vierzeiler probiern
mist

hm, aber scho schad ums pferd...

wer reitet so spät durch nacht und wind,
es ist der vater mit seinem kind,
der knabe sitzt wohl auf des vaters roß
und hinter ihm der vater-koloß.

"mein sohn, was birgst du so bang dein gesicht?"
"siehst vater du das pferdeschnauben nicht?
das pferdchen leidet, so blaß und weiß..."
"mein sohn, das ist nur rossenschweiß!"

"du feiner knabe, so hilf mir rasch,
sonst bricht mir das kreuz direkt am a****,
dein vater ist so unglaublich schwer,
bald hilft mir keine rettung mehr."

"mein vater, mein vater, und hörest du nicht,
was dieses pferdchen leis zu mir spricht?"
"mein sohn, mein sohn, ich seh es genau,
es scheint nur im mondlicht so grau."

"mein vater, mein vater, jetzt sieht es mich an,
das pferchen hat sich was ernstes getan!"
das roß schwer nur atmet, es schmerzen die bein,
"mein vater, es stirbt gleich, ich reite allein!"

den vater grausets, er reitet geschwind,
er hält in den armen, das leidende kind,
erreicht den hof mit müh und not,
das pferd bricht zsamm und ist schließlich tot...

und es geht doch mit vier Zeilen!
und des no nedmoi ganz schlecht..

Wer reitet so spät durch Kraut und Rüben,
es ist der Honni, er will nach drüben
Er erreicht die Grenze mit Müh und Not
Da fällt ein Schuss und er ist tot.

wer surft so spät durchs worldwideweb,
es is der jeti, er is koa depp.
er werd ganz plötzlich um d`nosn rot,
der grund? sei monitor is tot......

rofl... ^^

Das kenn ich noch von früher auch nicht schlecht... ^^

Wer fährt so spät durch Nacht und Wind?
Es ist die Bierdose in der Hand des Kinds.
Er hält die Dose jetzt im Arm,
er hält sie sicher er hält sie warm.

"Meine Dose, was dampfst du denn in meinem Arm?"
"ich bin so frisch und trotzdem so warm."
"Der Biergott, der ist Schuld?"
"Ganz ruhig, wir sind bald da, nur Geduld!"

"Du liebe Dose, was ist mit dir?"
"Einen kühlen Schluck, den gönn ich mir!"
Der Schaum läuft auf seine Hand,
die Dose hat 'nen goldnen Rand.

"Meine Dose, meine Dose und hörest du nicht,
was der Biergott dir leise verspricht?"
"Sei ruhig, sei ruhig, deine Stimme ist rau,
siehst aus, als wärest du gleich blau!"

"Jetzt trink schon, lass dich ruhig gehen,
meine Biertöchter sollen auf dich trinken, schön,
meine Töchter führen den nächtlichen Reihn,
und wiegen und tanzen und singen dich ein."

"Meine Dose, meine Dose, was soll ich bloß tun?
Es vielleicht auf einem Schluck beruhen,
doch dann kommt der Biergott, und kann es nicht fassen,
dass ich es nur auf einem Schluck belasse."

"Ich liebe dich, mein Bier, mich reizt dein Geruch,
von dir, da krieg ich nie genug."
"Mein Säufer, mein Säufer, fass mich nicht an,
du tust mir noch ein Leides an."

Dem Kinds grausets, es trinket geschwind,
er hält in der Hand sein Ersatzkind,
erreicht den Hof nur sehr schwer,
in seiner Hand, die Dose, leer.