Verbesserungsvorschläge: Frankenhilfe

Da_Utzinger_Rudi, 17. Mai 2011, um 00:02

Ich würd dem Ede auch blind zustimmen^^

krattler, 17. Mai 2011, um 00:07

zur erinnerung an alle unterfranken,
niaswos des gefabber, du säulum,
um des gehts....

grubhoerndl, 17. Mai 2011, um 01:18

fränggische laudsprache lesen gann hald geiner.... wobei bei 180.000 usern sollde auch ein sprachlich inderessierder frangge mddun... rein schdadisdddisch.

Da_Utzinger_Rudi, 17. Mai 2011, um 01:57

Is aber auch eher fränggisch for runaways was du von dir gibst Grubi^^

krattler, 17. Mai 2011, um 08:03

also ich hätte ja auch gemeint, dass bei 180.000 usern und ständigen fränkischen gebabbel am tisch eine(r) dabei sein sollte, der das übersetzen kann.
aber vielleicht stirbt unterfränkisch ja gerade aus?

joerg1810, 17. Mai 2011, um 08:15

guten morgen herr krattler,
ich fahr mal meine fühler nach ner unterfränkin für dich aus^^ kann bis mittag dauern, hoffe das dir das noch reicht.
;)

Ex-Sauspieler #181277, 17. Mai 2011, um 08:23

Jörg, nimm das mit dem "Fühler" aber ned wieder so wörtlich du Hundling! ;-)

joerg1810, 17. Mai 2011, um 08:27

geht klar ;)

krattler, 17. Mai 2011, um 08:44

danke joerg, ich schätz deinen einsatz sehr^^

Brot112, 17. Mai 2011, um 10:45

löl

joerg1810, 17. Mai 2011, um 16:30

so, ich hab nun die eine unterfränkin im chat, etz bin i gspannt^^

krattler, 17. Mai 2011, um 16:32

na endlich^^war aber auch aktiv, bin mal neugierig^^

joerg1810, 17. Mai 2011, um 16:33

[4:27:18 PM] Jörg Ziegler: hi anja,
[4:27:54 PM] anja: huhhuuu
[4:28:16 PM] Jörg Ziegler: musst mir mal helfen,
[4:28:42 PM] anja: oje...
[4:29:05 PM] Jörg Ziegler: folgender satz kommt von einer unterfränkin und wir könnens ned übersetzen...^^
[4:29:17 PM] Jörg Ziegler: "niaswos des gefabber, du säulum".
[4:29:42 PM] anja: ?????^^
[4:31:07 PM] anja: kann ich net helf....

joerg1810, 17. Mai 2011, um 16:39

hm, ich muss wohl meine kontakte in unterfranken verschärft ausbauen.....^^

krattler, 17. Mai 2011, um 16:51

jamei, de frankenmädlich,
froh und stolz kann ich nun folgendes ergebnis liefern, das in zusammenarbeit mit dem lehrstuhl für dialektforschung der universität zu würzburg, einem unterfränkischen mundartdichter, meiner wenigkeit und schlussendlich mit einer des dialekts mächtigen eingeborenen aus poppenheim(heisst wirklich so!)zustande gekommen ist:
traraa!
Niaswas des gefabber, du säulum! heisst auf deutsch:
andauernd das getätschel, du saulump! und bedeutet im übertragenen sinn:
komm jetzt zur sache,(zum punkt),du schweinehund.
wobei der schweinehund nicht zwangsweise negativ besetzt ist, analog zum bayerischen hund, hundling, was ja durchaus komplimentfähig ist.
danke für deine bemühungen joergi, kriegst ein eis extra!

joerg1810, 17. Mai 2011, um 19:09

geil^^
danke

joerg1810, 17. Mai 2011, um 19:10

ich hab noch nen nachtrag:

[5:33:18 PM] anja: so....
[5:33:26 PM] anja: jetz hab ich ma mei mama gfragt.....
[5:33:38 PM] anja: die hat a kei ahnung... gar net unser gegend....
[5:33:40 PM] anja: aber...
[5:33:58 PM] anja: niaswos.... könnt nix wars heiß....
[5:34:23 PM] anja: un säulum vielleicht säulump....
[5:34:39 PM] anja: aber gefabber.... großes??????????

Pete, 17. Mai 2011, um 22:44

Öhm...sehr geehrter Herr Krattler: Man kann sich natürlich fast jeden Satz schönreden - aber vielleicht hat sie ihrem Mann einfach nur gesagt, DASS DU DEINE FINGER VON IHR NEHMEN SOLLST!

krattler, 17. Mai 2011, um 23:30

looooooooool, des hätt sie mir sicher selber gsagt^^und pete, i glaub de wär eher was für dich gwesn^^

Da_Utzinger_Rudi, 17. Mai 2011, um 23:33

Also wenns was fürn Pete gewesen wär bleibt jetzt viel Spielraum für Phantasie wie die Dame wohl ausgesehen hat^^

krattler, 17. Mai 2011, um 23:50

si capitano, nure keine neide

grubhoerndl, 18. Mai 2011, um 00:01
Dieser Eintrag wurde entfernt.

grubhoerndl, 18. Mai 2011, um 00:06

sie sieht hoffentlich auch immer noch aus... sonst müsste man schlimmstes annehmen!

gefabber könnte doch gesabber mit frachpfehler sein - schliesslich schreiben die hamster ja auch "plöd" - aber säulum? ein mysterium.

krattler, 18. Mai 2011, um 00:10

tja, halt eine echte mischung aus indogermanisch und niederdeutschem dialekt, echt spannend. die dialektforschungsabteilung würzburg ist aber voll auf zack. und im fränkischen sprachraum scheinen sich dialekte innerhalb weniger meter zu ändern. also oft im wohnzimmer anders als in der küche...

Kattla, 18. Mai 2011, um 00:10
zuletzt bearbeitet am 18. Mai 2011, um 00:11

in nemberch heißd des frei übersetzt:
etz bagg dei griffel da wegg, du graddler!

zur Übersichtzum Anfang der Seite